Manuales de uso y servicio Volkswagen ID.3
inglés alemán francés español

Volkswagen ID.3: Tipos de asientos para niños

Volkswagen ID.3 Manual del Propietario / Tipos de asientos para niños

Utilice únicamente aquellos asientos para niños que estén homologados oficialmente y sean adecuados para el niño en cuestión.

Normas sobre los asientos para niños

En los países que aplican la normativa de la Unión Europea rige el reglamentoE CE -R 44 o ECE-R 129 para los asientos para niños. Ambos reglamentos son válidos. Los asientos para niños homologados según estos reglamentos llevan la etiqueta de homologación naranja de la ECE. En la etiqueta de la ECE pueden figurar, entre otros, los siguientes datos del asiento para niños:

  • Grupo según el peso
  • Clase según el tamaño
  • Categoría de homologación (universal, semiuniversal, específica para un vehículo o i-Size)
  • Número de homologación

En el caso de los asientos para niños homologados según el reglamentoE CE -R 44, el número de homologación de ocho cifras que figura en la etiqueta de homologación de laE CE tiene que comenzar por 03 o 04. Esto indica que el asiento está permitido. Aquellos asientos para niños más antiguos cuyo número de homologación comience por 01 o 02 ya no están permitidos.

Asientos para niños por grupos de peso

Fig. 1 Representación de algunos asientos para niños.
Fig. 1 Representación de algunos asientos para niños.

Asientos para niños por grupos de peso

  • Grupo de peso 0/0+: Desde el nacimiento hasta aprox. los 18 meses de edad, lo más apropiado es utilizar las sillas portabebés orientadas en el sentido contrario al de la marcha → fig. 1 del grupo 0/0+ o 0/1.
  • Grupo de peso 1: Una vez alcanzado el límite de peso del grupo anterior, lo más apropiado es utilizar los asientos para niños del grupo 1 (hasta aprox. los 4 años) y del grupo 1/2 (hasta aprox. los 7 años) con un sistema de arneses de sujeción integrado.
  • Grupos de peso 2/3: A los grupos 2 y 3 pertenecen los asientos para niños con respaldo y los cojines elevadores sin respaldo. Los asientos para niños con respaldo ofrecen una protección mayor que los cojines elevadores sin respaldo debido a que llevan integrada una guía para la banda del cinturón de seguridad y unos protectores de impacto lateral. Volkswagen recomienda utilizar por ello asientos para niños con respaldo. Los asientos para niños del grupo 2 son apropiados para niños hasta los 7 años aprox., y los asientos para niños del grupo 3, para niños a partir de los 7 años aprox.

Si se utiliza un asiento para niños del grupo 2 o uno para niños con una estatura superior a 100 cm(3 ft, 3 in) con respaldo, hay que utilizar además el cuarto punto de fijación del asiento para niños, si lo tuviera, para el cinturón de seguridad. Tenga en cuenta las instrucciones de uso del asiento para niños.

No todos los niños caben en el asiento del grupo de peso al que pertenecen ni todos los asientos para niños son adecuados para todos los vehículos. Por ello, compruebe siempre si el niño cabe bien en el asiento para niños y si este se puede fijar de forma segura en el vehículo.

Asientos para niños por categorías de homologación

Los asientos para niños pueden tener la categoría de homologación "universal", "semiuniversal", "específica para un vehículo" (todas según el reglamento ECE -R 44) o "i-Size" (según el reglamento ECE-R 129).

-Universal: Los asientos para niños con la homologación "universal" se pueden montar en todos los vehículos. No es necesario consultar ninguna lista de modelos. En el caso de la homologación universal para ISOFIX, el asiento para niños deberá fijarse adicionalmente con un cinturón de fijación superior (Top Tether).

  • Semiuniversal: La homologación "semiuniversal" exige, además de los requisitos estándares de la homologación universal, unos dispositivos de seguridad para fijar el asiento para niños que requieren unos test adicionales. Los asientos para niños con la homologación "semiuniversal" llevan incluida una lista de los modelos de vehículos en los que se pueden montar.
  • Específica para un vehículo: La homologación específica para un vehículo exige un test dinámico del asiento para niños para cada modelo de vehículo por separado. Los asientos para niños con la homologación "específica para un vehículo" incluyen también una lista con los modelos de vehículos en los que se pueden montar.
  • i-Size: Los asientos para niños con la homologación "i-Size" deberán cumplir los requisitos de montaje y seguridad prescritos en el reglamento ECE -R 129. Los fabricantes de asientos para niños le podrán indicar qué asientos tienen la homologación i-Size para este vehículo.

Montar y utilizar un asiento para niños

Disposiciones específicas en función del país

Las normas y disposiciones sobre la utilización de los asientos para niños y sus posibilidades de fijación varían en función del país. No en todos los países está permitido llevar niños en el asiento del acompañante. Las disposiciones y normativas legales tienen siempre prioridad sobre las descripciones de este manual de instrucciones.

Indicaciones para el montaje de un asiento para niños

Cuando monte un asiento para niños, tenga en cuenta las siguientes indicaciones generales. Son válidas para todos los asientos para niños, independientemente del sistema de fijación del que dispongan.

  • Lea y tenga en cuenta las instrucciones del fabricante del asiento para niños→ .
  • Lo mejor es que monte el asiento para niños en la plaza situada detrás del asiento del acompañante para que el niño pueda bajar del vehículo por el lado de la acera.
  • Si monta el asiento para niños orientado en el sentido contrario al de la marcha en el asiento del acompañante, desactive el airbag frontal del acompañante.
  • Si monta el asiento para niños en el asiento del acompañante, desplace este asiento completamente hacia atrás y súbalo al máximo. Coloque el respaldo del asiento en posición vertical (→ Asiento delantero mecánico) .
  • Deje siempre suficiente espacio libre alrededor del asiento para niños. En caso necesario, ajuste convenientemente el asiento de delante teniendo en cuenta sin falta las indicaciones sobre la posición correcta del asiento del conductor y del acompañante (→ Posición en el asiento) .
  • El respaldo del asiento para niños deberá quedar lo más pegado posible al respaldo del asiento del vehículo. Dado el caso, ajuste la inclinación del respaldo del asiento del vehículo de forma que el asiento para niños quede completamente pegado a él. Si, una vez montado, el asiento para niños topa con el apoyacabezas del vehículo y por ello no puede quedar pegado al respaldo, suba dicho apoyacabezas hasta el tope o desmóntelo y guárdelo en el vehículo de forma segura .
  • Tras montar correctamente el asiento para niños, no modifique más los ajustes de la plaza correspondiente del vehículo. Si se modifican los ajustes de dicha plaza, hay que comprobar el montaje del asiento para niños y, dado el caso, adaptarlo.
  • Cuando se utilice un asiento para niños en una plaza del vehículo, no se deberá utilizar ninguna función de dicha plaza, como la de masaje (→ Función de masaje) o la calefacción del asiento (→ Climatización de los asientos) .

Adhesivo relativo al airbag

Fig. 1 En el parasol: etiqueta adhesiva relativa al airbag (representación esquemática).
Fig. 1 En el parasol: etiqueta adhesiva relativa al airbag (representación esquemática).

Fig. 2 En el pilar B: etiqueta adhesiva relativa al airbag (representación esquemática).
Fig. 2 En el pilar B: etiqueta adhesiva relativa al airbag (representación esquemática).

En el vehículo puede haber unos adhesivos con información importante acerca del airbag frontal del acompañante. La información puede variar según el país. Los adhesivos pueden ir pegados en los siguientes lugares:

  • en el parasol del conductor y, dado el caso, en el del acompañante→ fig. 1 ;
  • en el pilar B del lado del acompañante→ fig. 2 .

Antes de montar un asiento para niños orientado en el sentido contrario al de la marcha, tenga siempre en cuenta las advertencias → .

Peligros de transportar a un niño en el asiento del acompañante

Si se utiliza un asiento para niños orientado en el sentido contrario al de la marcha y se dispara el airbag frontal del acompañante, podrían producirse lesiones muy graves o mortales → .

Únicamente utilice asientos para niños orientados en el sentido contrario al de la marcha en el asiento del acompañante si el airbag frontal de este asiento está desactivado . La desactivación del airbag frontal del acompañante se indica mediante el testigo de control PASSENGER AIR BAG , situado en el campo de visión del conductor, que permanece encendido en amarillo (→ Testigo de control, sistema de airbags Standard) .

La desactivación del airbag frontal del acompañante no está disponible en todos los países (→ Sistema de airbags) .

Si utiliza un asiento para niños orientado en el sentido de la marcha, no desactive el airbag frontal del acompañante.

Al montar el asiento para niños, deje la mayor distancia posible respecto al airbag frontal del acompañante. Si se dispara el airbag frontal del acompañante, se pueden producir lesiones graves → .

No todos los asientos para niños están homologados para su utilización en el asiento del acompañante. El asiento para niños tiene que estar especialmente autorizado por el fabricante para su utilización en el asiento del acompañante de vehículos con airbags frontales y laterales. En los concesionarios Volkswagen se puede consultar una lista actualizada de los asientos para niños que están homologados.

PELIGRO

Tenga en cuenta las importantes advertencias de seguridad relativas al airbag frontal del acompañante (→ Sistema de airbags)

PELIGRO

Si se utiliza un asiento para niños orientado en el sentido contrario al de la marcha en el asiento del acompañante, aumenta el riesgo de que el niño sufra lesiones graves, muy graves o mortales en caso de accidente.

  • No utilice nunca un asiento para niños montado en el sentido contrario al de la marcha en el asiento del acompañante si el airbag frontal de este asiento está activado.
  • Desactive el airbag frontal del acompañante cuando desee montar un asiento para niños en el asiento del acompañante. Si el airbag frontal del acompañante no se puede desactivar, no utilice en ningún caso un asiento para niños orientado en el sentido contrario al de la marcha.
  • Para dejar la mayor distancia posible respecto al airbag frontal del acompañante, desplace el asiento del acompañante hasta el tope hacia atrás y súbalo al máximo.
  • Coloque el respaldo del asiento del vehículo en posición vertical.
  • Utilice únicamente asientos para niños que estén autorizados por el fabricante para su utilización en asientos del acompañante con airbags frontal y lateral.

ADVERTENCIA

Si el asiento para niños se monta incorrectamente, existe peligro de que se produzcan lesiones.

  • Tenga en cuenta y siga siempre las instrucciones de montaje y las advertencias del fabricante del asiento para niños.

ADVERTENCIA

Si se utiliza un asiento para niños orientado en el sentido de la marcha en el asiento del acompañante, existe peligro de que se produzcan lesiones.

  • Para dejar la mayor distancia posible respecto al airbag frontal del acompañante, desplace el asiento del acompañante hasta el tope hacia atrás y súbalo al máximo.
  • Coloque el respaldo del asiento del vehículo en posición vertical.
  • Utilice únicamente asientos para niños que estén autorizados por el fabricante para su utilización en asientos del acompañante con airbags frontal y lateral.

ADVERTENCIA

Si se dispara un airbag lateral o para la cabeza, puede causar lesiones.

  • Asegúrese de que el niño no se encuentre en las zonas de despliegue de los airbags .
  • No deje nada en la zona de despliegue de los airbags.

Sistemas de fijación

Dependiendo del país, se utilizan diferentes sistemas de fijación para montar los asientos para niños de forma segura.

Para fijar los asientos para niños en el vehículo, utilice únicamente los sistemas de fijación que se describen aquí.

Sinopsis de los sistemas de fijación

  • ISOFIX: ISOFIX es un sistema de fijación normalizado que permite una fijación rápida y segura de los asientos para niños en el vehículo. La fijación ISOFIX establece una unión rígida entre el asiento para niños y la carrocería.

El asiento para niños cuenta con dos estribos de fijación rígidos llamados conectores. Estos conectores encastran en unos anclajes ISOFIX que se encuentran entre la banqueta y el respaldo del asiento trasero del vehículo (→ Asiento para niños con ISOFIX o i-Size) . Dado el caso, hay que complementar la fijación ISOFIX con un cinturón de fijación superior (Top Tether) o una pata de apoyo.

  • Cinturón de seguridad de tres puntos de anclaje Siempre que sea posible, es preferible fijar los asientos para niños con el sistema ISOFIX que con un cinturón de seguridad de tres puntos de anclaje (→ Asiento para niños con el cinturón de seguridad) .

Fijaciones adicionales:

  • Top Tether: El cinturón de fijación superior se guía por encima del respaldo del asiento trasero y se fija con un gancho a un punto de anclaje que se encuentra en la parte trasera del asiento trasero (→ Asiento para niños con el cinturón de fijación superior (Top Tether)) . Los anclajes para la fijación del cinturón Top Tether vienen señalizados con el símbolo de un ancla.
  • Pata de apoyo: Algunos asientos para niños se apoyan en el piso del vehículo con una pata de apoyo. Esta pata impide que el asiento para niños se vuelque hacia delante en caso de impacto. Utilice los asientos para niños provistos de pata de apoyo únicamente en el asiento del acompañante y en las plazas laterales del asiento trasero → .

Sistemas recomendados para fijar los asientos para niños

Volkswagen recomienda fijar los asientos para niños como sigue:

  • Asiento para niños orientado en el sentido contrario al de la marcha:
  • ISOFIX/i-Size y Top Tether
  • ISOFIX/i-Size y pata de apoyo
  • Asiento para niños del grupo 1 orientado en el sentido de la marcha y asientos para niños i-Size con una estatura inferior a 105 cm (3 ft, 5 in):
  • ISOFIX/i-Size y Top Tether
  • ISOFIX/i-Size y pata de apoyo
  • Asiento para niños del grupo 2/3 orientado en el sentido de la marcha y asientos para niños i-Size con una estatura superior a 100 cm (3 ft, 3 in):
  • ISOFIX/i-Size y, dado el caso, Top Tether
  • ISOFIX/i-Size y, dado el caso, pata de apoyo

ADVERTENCIA

Si los niños no van protegidos con un sistema de retención, o no lo suficiente, pueden sufrir lesiones graves o mortales en caso de frenazos, maniobras bruscas o accidente.

  •  Tenga en cuenta las indicaciones del asiento para niños a la hora de fijar este en el vehículo y sujetar al niño en dicho asiento.

ADVERTENCIA

La utilización incorrecta de la pata de apoyo puede provocar lesiones graves o mortales.

  • Asegúrese de que la pata de apoyo esté instalada de forma correcta y segura.
  • Tenga en cuenta y siga siempre las instrucciones de montaje y las advertencias del fabricante del asiento para niños.

ADVERTENCIA

Los anclajes para los sistemas de retención para niños están diseñados para soportar solo las cargas generadas por los sistemas de retención montados correctamente. No está permitido en ningún caso utilizar estos anclajes para fijar cinturones de seguridad, correas, equipamiento u otros objetos al vehículo.

Fijar un asiento para niños con ISOFIX o i-Size

Cuadro sinóptico para el montaje con ISOFIX o i-Size

La señalización de los puntos de anclaje ISOFIX o i-Size depende del equipamiento y del país en cuestión.

En la siguiente tabla se indican las posibilidades de montaje de los asientos para niños ISOFIX o i-Size en los puntos de anclaje de las diferentes plazas.

Cuadro sinóptico para el montaje con ISOFIX o i-Size

  • Clase según el tamaño: La indicación de la clase según el tamaño corresponde al peso corporal autorizado para el asiento para niños. En los asientos para niños con la homologación "universal" o "semiuniversal", la clase según el tamaño viene indicada en la etiqueta de homologación de la ECE . La indicación de la clase según el tamaño figura en el asiento para niños correspondiente.
  • X: Plaza no adecuada para la fijación de un asiento para niños ISOFIX o i-Size de este grupo.
  • IL-SU: Plaza adecuada para el montaje de un asiento para niños ISOFIX con la homologación "semiuniversal".

    Tenga en cuenta la lista de vehículos del fabricante del asiento para niños.

  • IUF: Plaza adecuada para el montaje de un asiento para niños ISOFIX con la homologación "universal".
  • i-U: Plaza adecuada para el montaje de un asiento para niños i-Size orientado en el sentido de la marcha o en el contrario con la homologación "universal".
  • i-UF: Plaza adecuada para el montaje de un asiento para niños i-Size orientado en el sentido de la marcha con la homologación "universal".
  • i-B: Plaza adecuada para el montaje de un cojín elevador ISOFIX del grupo 2/3 orientado en el sentido de la marcha o un asiento para niños i-Size orientado también en este sentido para niños con una estatura de entre 100 y 150 cm (aprox. 3 ft, 3 in y 4 ft, 11 in).

Montar un asiento para niños con ISOFIX o i-Size

La ubicación de los puntos de anclaje inferiores viene indicada con el símbolo de ISOFIX o el de i-Size.

  Señalización de los puntos de anclaje ISOFIX para los asientos para niños en las plazas del asiento trasero.

Señalización de los puntos de anclaje i-Size para los asientos para niños en las plazas del asiento trasero y en el asiento del acompañante.

Fig. 1 Montaje de un asiento para niños con conectores (representación esquemática).
Fig. 1 Montaje de un asiento para niños con conectores (representación esquemática).

  1. Tenga en cuenta las indicaciones y sígalas (→ Asientos para niños) .
  2. Dado el caso, retire las caperuzas protectoras de los puntos de anclaje ISOFIX o i-Size.
  3. Introduzca los conectores del asiento para niños en los anclajes ISOFIX o i-Size en el sentido de la flecha → fig. 1 . El asiento para niños deberá encastrar de forma segura y audible.
  4. Tire de ambos lados del asiento para niños para comprobar que esté encastrado correctamente.

Si el asiento para niños está equipado con una pata de apoyo, esta deberá ir apoyada fijamente en el piso del vehículo.

Fijar un asiento para niños con el cinturón de fijación superior (Top Tether)

Fig. 1 En la parte posterior del asiento trasero: anclajes Top Tether para el cinturón de fijación superior Top Tether.
Fig. 1 En la parte posterior del asiento trasero: anclajes Top Tether para el cinturón de fijación superior Top Tether.

Fig. 2 En la parte posterior del asiento del acompañante (en función del país): cinturón de fijación superior Top Tether enganchado.
Fig. 2 En la parte posterior del asiento del acompañante (en función del país): cinturón de fijación superior Top Tether enganchado.

Además de fijarse a los puntos de anclaje ISOFIX, los asientos para niños ISOFIX con la homologación "universal" se tienen que fijar también con un cinturón de fijación superior (Top Tether).

Fije el cinturón Top Tether únicamente en los anclajes previstos para ello. Los anclajes adecuados para enganchar el cinturón Top Tether están señalizados con un símbolo y, dado el caso, con la inscripción "TOP TETHER" → fig. 1 o → fig. 2 .

Fijar el cinturón de fijación superior Top Tether

Fig. 3 En la parte posterior de las plazas laterales del asiento trasero o del asiento del acompañante: cinturón de fijación superior Top Tether enganchado.
Fig. 3 En la parte posterior de las plazas laterales del asiento trasero o del asiento del acompañante: cinturón de fijación superior Top Tether enganchado.

Fig. 4 En el respaldo de la versión superior del asiento deportivo (con abertura), en el lado del acompañante: guía para el cinturón de fijación superior Top Tether (representación esquemática).
Fig. 4 En el respaldo de la versión superior del asiento deportivo (con abertura), en el lado del acompañante: guía para el cinturón de fijación superior Top Tether (representación esquemática).

  1. Abertura para guiar el cinturón de fijación superior Top Tether

Fig. 5 En el respaldo de la versión superior del asiento deportivo (sin abertura), en el lado del acompañante: guía para el cinturón de fijación superior Top Tether (representación esquemática).
Fig. 5 En el respaldo de la versión superior del asiento deportivo (sin abertura), en el lado del acompañante: guía para el cinturón de fijación superior Top Tether (representación esquemática).

  1. Tenga en cuenta las indicaciones y sígalas (→ Asientos para niños) .
  2. Dado el caso, desmonte la cubierta del maletero.
  3. Coloque el asiento para niños centrado en la banqueta del asiento del vehículo.
  4. Introduzca los conectores del asiento para niños en los anclajes ISOFIX en el sentido de la flecha (→ Asiento para niños con ISOFIX o i-Size) . El asiento para niños deberá encastrar de forma segura y audible.
  5. Dado el caso, suba el apoyacabezas y pase el cinturón Top Tether del asiento para niños hacia atrás por debajo del apoyacabezas.

    O bien: dado el caso, desmonte el apoyacabezas y pase el cinturón Top Tether del asiento para niños hacia atrás por encima del respaldo del asiento del vehículo.

    Válido solo para la versión superior del asiento deportivo con abertura :Guíe el cinturón de fijación superior por la abertura del respaldo del asiento → fig. 4 (1) .

    Válido solo para la versión superior del asiento deportivo sin abertura :Pase el cinturón Top Tether por encima del apoyacabezas → fig. 5 .

  6. Enganche el cinturón Top Tether del asiento para niños en el anclaje correspondiente señalizado con "Top Tether" → fig. 3 .
  7. Tense el cinturón Top Tether de modo que la parte superior del asiento para niños quede pegada al respaldo del asiento trasero.

ADVERTENCIA

Si el cinturón Top Tether no está fijado correctamente o no en los anclajes previstos para ello, el asiento para niños puede soltarse y provocar lesiones graves.

  • En cada uno de los anclajes Top Tether enganche únicamente el cinturón Top Tether de un solo asiento para niños.
  • Fije el cinturón Top Tether únicamente en los anclajes previstos para ello. No enganche nunca el cinturón Top Tether de un asiento para niños en una argolla de amarre.

ADVERTENCIA

Los objetos que se lleven en los bolsillos traseros del asiento del acompañante pueden dañar el cinturón Top Tether en caso de accidente. Como consecuencia se pueden producir lesiones graves.

  • No guarde nada en los bolsillos traseros del asiento del acompañante cuando utilice el cinturón Top Tether.

En función del país y del modelo, puede haber dos o tres anclajes Top Tether en el maletero detrás del respaldo del asiento trasero.

Fijar un asiento para niños con el cinturón de seguridad

Si desea utilizar en el vehículo un asiento para niños con la homologación "universal"( u), asegúrese de que esté homologado para las plazas en cuestión. Encontrará la información necesaria al respecto en la etiqueta de homologación naranja de la ECE que lleva el asiento para niños. En la siguiente tabla puede consultar las posibilidades de montaje del asiento.

    Fijar un asiento para niños con el cinturón de seguridad

u: universal; x: plaza no adecuada para el montaje de un asiento para niños de este grupo.

Fijar un asiento para niños con el cinturón de seguridad

  1. Tenga en cuenta las indicaciones y sígalas (→ Asientos para niños) .
  2. Coloque el cinturón de seguridad y guíelo a través del asiento para niños según las instrucciones del fabricante del asiento.
  3. Asegúrese de que el cinturón de seguridad no esté retorcido.
  4. Introduzca la lengüeta del cinturón en el cierre del cinturón del asiento correspondiente hasta que encastre de un modo audible.

No está permitido fijar en la plaza central del asiento trasero aquellos asientos para niños de la categoría "semiuniversal" que se fijen con el cinturón de seguridad y una pata de apoyo.

Tomar las medidas de seguridad pertinentes para su persona y el vehículo

Tenga en cuenta las disposiciones legales relativas a la señalización de un vehículo inmovilizado. En muchos países es obligatorio, p. ej., conectar los intermitentes de emergencia y utilizar un chaleco reflectante (→ Equipamiento para casos de emergencia) .

Lista de comprobación sobre cómo actuar en caso de avería

Por su propia seguridad y la de sus acompañantes, tenga en cuenta los siguientes puntos en el orden indicado:

  1. Sitúe el vehículo sobre un terreno adecuado y a una distancia prudencial del tráfico rodado. Tenga en cuenta toda la información importante sobre aparcar (→ Aparcar) .
  2. Conecte los intermitentes de emergencia (→ Consola central) .
  3. Haga descender del vehículo a todos los ocupantes y llévelos a un lugar seguro alejado del tráfico rodado, p. ej., detrás de la valla de protección. Tenga en cuenta las disposiciones específicas del país en cuestión relativas al uso de chalecos reflectantes.
  4. Para advertir de la presencia del vehículo a otros usuarios de la vía, coloque el triángulo de preseñalización.
  5. Tenga en cuenta las advertencias de seguridad (→ En el vano motor) .
  6. Dado el caso, solicite la ayuda de personal especializado. Volkswagen recomienda el servicio de emergencias de Volkswagen.

Con los intermitentes de emergencia conectados se puede señalizar el cambio de dirección o de carril, p. ej., al ser remolcado, accionando la palanca de los intermitentes. Los intermitentes de emergencia permanecen desconectados durante este tiempo.

Tenga en cuenta las importantes indicaciones para el remolcado (→ Arrancar por remolcado y remolcar) .

ADVERTENCIA

Un vehículo inmovilizado en la vía comporta un elevado riesgo de accidente para sus ocupantes y otros usuarios de la vía.

  • Detenga el vehículo en cuanto sea posible y seguro.
  • Estacione el vehículo a una distancia prudencial del tráfico rodado.
  • Conecte los intermitentes de emergencia.
  • No deje nunca a nadie en el interior del vehículo, especialmente a ningún niño ni a ninguna persona que pueda precisar ayuda. Esto es especialmente importante cuando las puertas estén bloqueadas. Las personas encerradas en el vehículo pueden quedar expuestas a temperaturas muy altas o muy bajas.

AVISO

Si se empuja el vehículo con las manos, se pueden producir daños en el mismo o el espóiler trasero podría desprenderse.

  • Si tiene que empujar el vehículo con las manos, asegúrese de no presionar sobre los grupos ópticos traseros, el espóiler trasero y grandes superficies de chapa.

Lista de comprobación sobre cómo actuar tras un accidente

Por su propia seguridad y la de sus acompañantes, en caso de accidente tenga en cuenta los siguientes puntos en el orden indicado:

  1. Desconecte el encendido.
  2. Conecte los intermitentes de emergencia (→ Consola central) .
  3. Para advertir de la presencia del vehículo a otros usuarios de la vía, coloque el triángulo de preseñalización.
  4. Haga descender del vehículo a todos los ocupantes y llévelos a un lugar seguro alejado del tráfico rodado, p. ej., detrás de la valla de protección. Preste los primeros auxilios y tenga en cuenta las disposiciones del país en cuestión sobre la utilización de un chaleco reflectante.
  5. Avise del accidente a los bomberos. Informe a los bomberos de que se trata de un vehículo eléctrico.
  6. Espere en el lugar del accidente a que lleguen los servicios de emergencia.
  7. Informe a los servicios de emergencia y a las personas involucradas en el accidente de que se trata de un vehículo eléctrico.

Información importante sobre cómo comportarse en caso de incendio (→ Procesos de carga) .

Los intermitentes de emergencia deberán conectarse, p. ej., en las siguientes situaciones:

  • Cuando los vehículos precedentes aminoren repentinamente la marcha o se llegue al final de un atasco. De este modo se advierte a los vehículos que circulan por detrás.
  • En caso de emergencia.
  • Cuando el vehículo sufra una avería.
  • Al remolcar.

Tenga siempre en cuenta las disposiciones locales relativas a la utilización de los intermitentes de emergencia.

Si los intermitentes de emergencia no funcionaran, advierta a los demás usuarios de la vía de la presencia del vehículo averiado con otras medidas, siempre de acuerdo con las disposiciones legales.

La batería de 12 voltios se descarga si se dejan los intermitentes de emergencia conectados durante un periodo de tiempo largo, también con el encendido desconectado.

En función del equipamiento del vehículo, las luces de freno parpadean rápidamente cuando se frena bruscamente o se realiza una frenada a fondo a una velocidad superior a los 80 km/h (aprox. 50 mph). Así se avisa de forma especialmente llamativa a los vehículos que circulen por detrás. Si se continúa frenando, los intermitentes de emergencia se conectan automáticamente cuando la velocidad baja de los 10 km/h (6 mph) aprox. Al acelerar, los intermitentes de emergencia se desconectan automáticamente.

Volkswagen ID.3 Manual del Propietario

Tipos de asientos para niños

Páginas actuales

Empezando en medio de nuestra cuarta aparición por encima, fija nuestra no será tonta dios dios dominación nuestra imagen alada de fruta

© 2020-2024 Copyright es.vw-id3.com